EMMA0:

I was so nervous! I mean, at the job interview last week. When I arrived at the office, I was told to wait in this big room. All the other people who were there to apply for the job, all the other candidates, were waiting in this room. Fifty or more people and not a word was spoken.

我觉得很紧张! 我的意思是,我上星期在面试的时候很紧张。 我到达办公室的时候,被告知要在这个大房间里等。 所有申请这份工作的其他人都在那里等候,所有竞争者都在那间房等待着。 有50个甚至更多,都一言不发。
EMMA1:

Anyway, finally it was my turn. There were three interviewers. They asked a lot of questions. A man who looked like the boss asked the most difficult ones. One question, which I had no idea how to answer, was about me.

终于,轮到我了。 有三位面试官。 他们问了很多问题。 一个看起来像老板的男人问了我最多问题。 其中一个问题,是关于我的,我都不知道怎么回答。
EMMA2:

'Why did I think I was suitable for the job'' I hate those kinds of questions! Anyway, I got the job. That's the important thing. I was given the chance. I'm going to work for an organization called Houses for Homeless.

“为什么我认为我适合这份工作?”,我最讨厌这种问题了! 无论如何,我得到了这份工作。 那才是最重要的。 我得到了这个机会。 我要去一家名为“无家可归者的港湾”的机构工作。
EMMA3:

Last year, more than ten thousand people were given homes by this organization. I'll start off in the office but, after a few years, who knows. One step at a time, though, right?

去年,这个机构让超过1万人有家可归。 我将会在这里开始工作,但是,若干年后的事,谁知道呢... 一步一个脚印,对吧?