FIONA:

So ..... when are you going to settle down and have children?

那你什么时候定居下来,成家生子?
NINA:

Well, I have a child! My shop!

我有孩子的! 我的商店!
KATE:

And I'm helping you raise it. Right, Nina?

我在帮你打理它。 Nina,对吗?
FIONA:

But seriously?

严肃地说呢?
NINA:

I know. I never used to think about children but recently ..... I don't know. What about you, Kate? Any children in your future?

我知道。 我以前从来没有想过孩子的问题,但是最近... 我不知道。 Kate,你呢? 将来有规划要孩子吗?
KATE:

Hello, I'm twenty-four. There is so much I want to do first.

你好,我今年24岁。 我想先做的事有很多呢。
FIONA:

It's OK. You're right. Children change your life. I used to get my nails and hair done every week. Now, I'm lucky if I get a haircut once a month.

好。 你说得对。 孩子会改变你的生活。 我以前每个星期都会去修甲做头发。 现在,如果我一个月只要剪一次头发,我会觉得很庆幸。
NINA:

How did our mothers do it?

我们的妈妈是怎么做的?
FIONA0:

I know! And my mum had four children! I'm sorry. I'm so sorry. Boys!

我知道! 我妈妈有四个孩子! 我很抱歉。 我很抱歉。 孩子们!
FIONA1:

Your five minutes are up! I'm so sorry. I'm sorry I have to go. Jack has football and Alex has a doctor's appointment. C'mon boys, lets go!

你们的五分钟到了! 我很抱歉。 很抱歉我要走了。 Jack要去踢足球,Alex约了看医生。 孩子们,我们走吧!
FIONA2:

I'm so happy to see you and good luck with the shop. Bye. I'm never having kids!

我很高兴见到你,祝你商店生意兴隆。 再见。 我从来没有孩子!